Pronađeno u prijevodu

Pronađeno u prijevodu

Program

Projekt Riječke kroatističke škole Pronađeno u prijevodu kao osnovni cilj ima stvaranje podnaslova odabranog hrvatskog filma na njemačkome, poljskome i talijanskome jeziku. U obrazovanju prevoditelja i tumača važan je interdisciplinarni pristup koji se ogleda i u istraživanjima na tom znanstvenom području, ali i u samoj prevoditeljskoj praksi.

Cilj je Projekta i promocija hrvatskoga jezika i kulture te mogućnost distribucije odabranog filma na trima govornim područjima.

U utorak, 11. srpnja u 19 sati, sklopu programa Pronađeno u prijevoduu Art-kinu Croatia gledamo tri hrvatska suvremena naslova.

U sklopu

Komba

Komba

Hrvatska, 2011., režija: Tin Žanić, igrani

Kurvo!

Kurvo!

Hrvatska, 2011., režija: Sonja Tarokić, igrani

Festivali i nagrade

- razgovor nakon programa s Dejanom Durićem i Tomislavom Šakićem u atriju Kina

Riječkoj kroatističkoj školi, kaoorganizatoru i koordinatoru međunarodnoga projekta filmskoga prevođenja, partnerske su institucije Sveučilište u Grazu, Krakovu i Udinama.

Mačja posla

11:00 Dječja kuća sinkronizirano

Mačja posla

Miss Moxy, režija: Vincent Bal, Wip Vernooij, Nizozemska, Belgija, 2025.
animirani 87 min.

Dječak dupin 2

15:30 Dječja kuća sinkronizirano

Dječak dupin 2

Dolphin Boy 2, režija: Mohammad Kheirandish, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, 2025.
animirani 96 min.

15

Oprosti, ljubavi

16:00

Oprosti, ljubavi

Sorry, Baby, režija: Eva Victor, Sjedinjene Američke Države, Španjolska, Francuska, 2025.
igrani 103 min.

Super Mario Galaxy

17:30 Dječja kuća sinkronizirano - 3D

Super Mario Galaxy

The Super Mario Galaxy Movie, režija: Aaron Horvath, Michael Jelenic, Sjedinjene Američke Države, 2026.
animirani 98 min.

15

Derište

18:00

Derište

Urchin, režija: Harris Dickinson, Ujedinjeno Kraljevstvo Sjedinjene Američke Države, 2025.
igrani 100 min.

15

Posljednji viking

20:00

Posljednji viking

Den sidste viking, režija: Anders Thomas Jensen, Švedska, 2025.
igrani 116 min.